L’amour est temps de reflets (Love is time of reflections)

The only spoken word in the entire film is the voiceover which is a poem. Since this is a poem- film hybrid, the decision to forgo dialogues work very well. Each stanza of the poem works its magic upon the visuals, helping convey a deep sense of meaning and wonder. At the same time, the words of the poem linger on in the mind; there is something about them that hits deep and hits hard.